Messaggi: 19
Lingua: English
erinja (Mostra il profilo) 30 marzo 2012 11:02:49
TatuLe (Mostra il profilo) 02 aprile 2012 00:52:21
erinja (Mostra il profilo) 02 aprile 2012 03:33:16
Wouldn't use it to describe something chewy but I definitely sympathize with the process of looking for a suitable word.
sudanglo (Mostra il profilo) 02 aprile 2012 08:52:38
What would be the cause of any hesitation about using maĉa for chewy?
And as regards your ketchups, Erinaj, why couldn't malviskoza be kura?
erinja (Mostra il profilo) 02 aprile 2012 13:38:13
Wells suggests "densa" but that seems a bit weird to me. I suppose "maldensa" would be the thin sauce.
jrhowa (Mostra il profilo) 02 aprile 2012 20:46:28
Tplanahath:...This is extremely effective, laŭ mi. Maĉ/end/a: must be chewed; i.e. chewy.
how about "maĉenda", the must/requirement/obligation to chew?
to repesent the english adjective chewy.
erinja (Mostra il profilo) 03 aprile 2012 02:35:43
Hyperboreus (Mostra il profilo) 03 aprile 2012 02:38:23
erinja (Mostra il profilo) 03 aprile 2012 02:41:51
Hyperboreus:For my niece, things that are not food at all qualify as "maĉenda", so this goes in both directions!erinja:Almost any solid food qualifies as maĉenda, though.Appearently you have never seen my son eat. For him, alsmost any solid food qualifies as tutglutenda.