לתוכן העניינים

many years ago.

של geraldoph, 3 במאי 2012

הודעות: 3

שפה: English

geraldoph (הצגת פרופיל) 3 במאי 2012, 14:17:02

How to say "...I lived in Brazil many years ago" in Esperanto?

Mustelvulpo (הצגת פרופיל) 3 במאי 2012, 14:44:34

"Antaŭ multaj jaroj, mi loĝis en Brazilo." The clauses can also be reversed: "Mi loĝis en Brazilo antaŭ multaj jaroj."

acdibble (הצגת פרופיל) 3 במאי 2012, 21:24:20

Mustelvulpo:"Antaŭ multaj jaroj, mi loĝis en Brazilo." The clauses can also be reversed: "Mi loĝis en Brazilo antaŭ multaj jaroj."
The comma isn't necessary in Esperanto. That's an anglicism.

But there are many ways to say it:

Antaŭ multaj jaroj mi loĝis en Brazilo.
Mi antaŭ multaj jaroj loĝis en Brazilo.
Mi loĝis antaŭ multaj jaroj en Brazilo.
Mi loĝis en Brazilo antaŭ multaj jaroj.

"antaŭ multaj jaroj" could also be "antaŭ multe da jaroj".

לראש הדף