본문으로

many years ago.

글쓴이: geraldoph, 2012년 5월 3일

글: 3

언어: English

geraldoph (프로필 보기) 2012년 5월 3일 오후 2:17:02

How to say "...I lived in Brazil many years ago" in Esperanto?

Mustelvulpo (프로필 보기) 2012년 5월 3일 오후 2:44:34

"Antaŭ multaj jaroj, mi loĝis en Brazilo." The clauses can also be reversed: "Mi loĝis en Brazilo antaŭ multaj jaroj."

acdibble (프로필 보기) 2012년 5월 3일 오후 9:24:20

Mustelvulpo:"Antaŭ multaj jaroj, mi loĝis en Brazilo." The clauses can also be reversed: "Mi loĝis en Brazilo antaŭ multaj jaroj."
The comma isn't necessary in Esperanto. That's an anglicism.

But there are many ways to say it:

Antaŭ multaj jaroj mi loĝis en Brazilo.
Mi antaŭ multaj jaroj loĝis en Brazilo.
Mi loĝis antaŭ multaj jaroj en Brazilo.
Mi loĝis en Brazilo antaŭ multaj jaroj.

"antaŭ multaj jaroj" could also be "antaŭ multe da jaroj".

다시 위로