前往目錄

many years ago.

貼文者: geraldoph, 2012年5月3日

訊息: 3

語言: English

geraldoph (顯示個人資料) 2012年5月3日下午2:17:02

How to say "...I lived in Brazil many years ago" in Esperanto?

Mustelvulpo (顯示個人資料) 2012年5月3日下午2:44:34

"Antaŭ multaj jaroj, mi loĝis en Brazilo." The clauses can also be reversed: "Mi loĝis en Brazilo antaŭ multaj jaroj."

acdibble (顯示個人資料) 2012年5月3日下午9:24:20

Mustelvulpo:"Antaŭ multaj jaroj, mi loĝis en Brazilo." The clauses can also be reversed: "Mi loĝis en Brazilo antaŭ multaj jaroj."
The comma isn't necessary in Esperanto. That's an anglicism.

But there are many ways to say it:

Antaŭ multaj jaroj mi loĝis en Brazilo.
Mi antaŭ multaj jaroj loĝis en Brazilo.
Mi loĝis antaŭ multaj jaroj en Brazilo.
Mi loĝis en Brazilo antaŭ multaj jaroj.

"antaŭ multaj jaroj" could also be "antaŭ multe da jaroj".

回到上端