Kwa maudhui

many years ago.

ya geraldoph, 3 Mei 2012

Ujumbe: 3

Lugha: English

geraldoph (Wasifu wa mtumiaji) 3 Mei 2012 2:17:02 alasiri

How to say "...I lived in Brazil many years ago" in Esperanto?

Mustelvulpo (Wasifu wa mtumiaji) 3 Mei 2012 2:44:34 alasiri

"Antaŭ multaj jaroj, mi loĝis en Brazilo." The clauses can also be reversed: "Mi loĝis en Brazilo antaŭ multaj jaroj."

acdibble (Wasifu wa mtumiaji) 3 Mei 2012 9:24:20 alasiri

Mustelvulpo:"Antaŭ multaj jaroj, mi loĝis en Brazilo." The clauses can also be reversed: "Mi loĝis en Brazilo antaŭ multaj jaroj."
The comma isn't necessary in Esperanto. That's an anglicism.

But there are many ways to say it:

Antaŭ multaj jaroj mi loĝis en Brazilo.
Mi antaŭ multaj jaroj loĝis en Brazilo.
Mi loĝis antaŭ multaj jaroj en Brazilo.
Mi loĝis en Brazilo antaŭ multaj jaroj.

"antaŭ multaj jaroj" could also be "antaŭ multe da jaroj".

Kurudi juu