ورود به محتوا

Really bad

از Hyperboreus, 5 مهٔ 2012

پست‌ها: 16

زبان: English

Hyperboreus (نمایش مشخصات) 5 مهٔ 2012،‏ 5:23:24

Forigite

vejktoro (نمایش مشخصات) 5 مهٔ 2012،‏ 5:39:06

b), c), and d).

Almost a) these days. The -ly is loosing steam.
You could even say you want the car real bad. (Although this example suggests a speaker a little farther south then I, it is certainly acceptable and would raise no eyebrows.)

I'm on the North East Coast of North America, but I think its a widespread construction.

RiotNrrd (نمایش مشخصات) 5 مهٔ 2012،‏ 6:47:57

It's not correct, but it is unfortunately common. As vejktoro says, you can even drop the -ly.

I live in the Portland, Oregon area. You would not sound out of place in many areas around here, saying things that way. I've said things like that myself (although not in a formal setting).

I'd place it as semi-rural, small-town American English. But you'll hear it in the cities as well; just maybe not as much.

sudanglo (نمایش مشخصات) 5 مهٔ 2012،‏ 8:59:28

Informal or colloquial. More formally, I desperately need a new car.

omid17 (نمایش مشخصات) 5 مهٔ 2012،‏ 14:21:35

What does this thread have to do with Esperanto ?

darkweasel (نمایش مشخصات) 5 مهٔ 2012،‏ 15:25:24

omid17:What does this thread have to do with Esperanto ?
Nothing, but general linguistics threads have usually been tolerated here.

acdibble (نمایش مشخصات) 5 مهٔ 2012،‏ 18:22:00

"really badly" is heard too.

Leke (نمایش مشخصات) 5 مهٔ 2012،‏ 18:28:46

Would you guys understand?:
Mi penige volas aŭton.

hebda999 (نمایش مشخصات) 5 مهٔ 2012،‏ 19:53:43

Leke:Would you guys understand?:
Mi volas penige aŭton.
No, I wouldn't. Penige means something different to real bad. Perhaps urĝe...urĝege would do the job.

TatuLe (نمایش مشخصات) 5 مهٔ 2012،‏ 20:10:22

hebda999:
Leke:Would you guys understand?:
Mi volas penige aŭton.
No, I wouldn't. Penige means something different to real bad. Perhaps urĝe...urĝege would do the job.
I would probably say "Mi treege volas aŭton" or "Mi vere volas aŭton".

بازگشت به بالا