Really bad
จาก Hyperboreus, 5 พฤษภาคม 2012
ข้อความ 16
ภาษา: English
Hyperboreus (แสดงโปรไฟล์) 5 พฤษภาคม 2012, 05:23:24
vejktoro (แสดงโปรไฟล์) 5 พฤษภาคม 2012, 05:39:06
Almost a) these days. The -ly is loosing steam.
You could even say you want the car real bad. (Although this example suggests a speaker a little farther south then I, it is certainly acceptable and would raise no eyebrows.)
I'm on the North East Coast of North America, but I think its a widespread construction.
RiotNrrd (แสดงโปรไฟล์) 5 พฤษภาคม 2012, 06:47:57
I live in the Portland, Oregon area. You would not sound out of place in many areas around here, saying things that way. I've said things like that myself (although not in a formal setting).
I'd place it as semi-rural, small-town American English. But you'll hear it in the cities as well; just maybe not as much.
sudanglo (แสดงโปรไฟล์) 5 พฤษภาคม 2012, 08:59:28
omid17 (แสดงโปรไฟล์) 5 พฤษภาคม 2012, 14:21:35
darkweasel (แสดงโปรไฟล์) 5 พฤษภาคม 2012, 15:25:24
omid17:What does this thread have to do with Esperanto ?Nothing, but general linguistics threads have usually been tolerated here.
acdibble (แสดงโปรไฟล์) 5 พฤษภาคม 2012, 18:22:00
Leke (แสดงโปรไฟล์) 5 พฤษภาคม 2012, 18:28:46
Mi penige volas aŭton.
hebda999 (แสดงโปรไฟล์) 5 พฤษภาคม 2012, 19:53:43
Leke:Would you guys understand?:No, I wouldn't. Penige means something different to real bad. Perhaps urĝe...urĝege would do the job.
Mi volas penige aŭton.
TatuLe (แสดงโปรไฟล์) 5 พฤษภาคม 2012, 20:10:22
hebda999:I would probably say "Mi treege volas aŭton" or "Mi vere volas aŭton".Leke:Would you guys understand?:No, I wouldn't. Penige means something different to real bad. Perhaps urĝe...urĝege would do the job.
Mi volas penige aŭton.