前往目錄

Really bad

貼文者: Hyperboreus, 2012年5月5日

訊息: 16

語言: English

Hyperboreus (顯示個人資料) 2012年5月5日上午5:23:24

Forigite

vejktoro (顯示個人資料) 2012年5月5日上午5:39:06

b), c), and d).

Almost a) these days. The -ly is loosing steam.
You could even say you want the car real bad. (Although this example suggests a speaker a little farther south then I, it is certainly acceptable and would raise no eyebrows.)

I'm on the North East Coast of North America, but I think its a widespread construction.

RiotNrrd (顯示個人資料) 2012年5月5日上午6:47:57

It's not correct, but it is unfortunately common. As vejktoro says, you can even drop the -ly.

I live in the Portland, Oregon area. You would not sound out of place in many areas around here, saying things that way. I've said things like that myself (although not in a formal setting).

I'd place it as semi-rural, small-town American English. But you'll hear it in the cities as well; just maybe not as much.

sudanglo (顯示個人資料) 2012年5月5日上午8:59:28

Informal or colloquial. More formally, I desperately need a new car.

omid17 (顯示個人資料) 2012年5月5日下午2:21:35

What does this thread have to do with Esperanto ?

darkweasel (顯示個人資料) 2012年5月5日下午3:25:24

omid17:What does this thread have to do with Esperanto ?
Nothing, but general linguistics threads have usually been tolerated here.

acdibble (顯示個人資料) 2012年5月5日下午6:22:00

"really badly" is heard too.

Leke (顯示個人資料) 2012年5月5日下午6:28:46

Would you guys understand?:
Mi penige volas aŭton.

hebda999 (顯示個人資料) 2012年5月5日下午7:53:43

Leke:Would you guys understand?:
Mi volas penige aŭton.
No, I wouldn't. Penige means something different to real bad. Perhaps urĝe...urĝege would do the job.

TatuLe (顯示個人資料) 2012年5月5日下午8:10:22

hebda999:
Leke:Would you guys understand?:
Mi volas penige aŭton.
No, I wouldn't. Penige means something different to real bad. Perhaps urĝe...urĝege would do the job.
I would probably say "Mi treege volas aŭton" or "Mi vere volas aŭton".

回到上端