Vai all’indice

Really bad

di Hyperboreus, 05 maggio 2012

Messaggi: 16

Lingua: English

Hyperboreus (Mostra il profilo) 05 maggio 2012 05:23:24

Forigite

vejktoro (Mostra il profilo) 05 maggio 2012 05:39:06

b), c), and d).

Almost a) these days. The -ly is loosing steam.
You could even say you want the car real bad. (Although this example suggests a speaker a little farther south then I, it is certainly acceptable and would raise no eyebrows.)

I'm on the North East Coast of North America, but I think its a widespread construction.

RiotNrrd (Mostra il profilo) 05 maggio 2012 06:47:57

It's not correct, but it is unfortunately common. As vejktoro says, you can even drop the -ly.

I live in the Portland, Oregon area. You would not sound out of place in many areas around here, saying things that way. I've said things like that myself (although not in a formal setting).

I'd place it as semi-rural, small-town American English. But you'll hear it in the cities as well; just maybe not as much.

sudanglo (Mostra il profilo) 05 maggio 2012 08:59:28

Informal or colloquial. More formally, I desperately need a new car.

omid17 (Mostra il profilo) 05 maggio 2012 14:21:35

What does this thread have to do with Esperanto ?

darkweasel (Mostra il profilo) 05 maggio 2012 15:25:24

omid17:What does this thread have to do with Esperanto ?
Nothing, but general linguistics threads have usually been tolerated here.

acdibble (Mostra il profilo) 05 maggio 2012 18:22:00

"really badly" is heard too.

Leke (Mostra il profilo) 05 maggio 2012 18:28:46

Would you guys understand?:
Mi penige volas aŭton.

hebda999 (Mostra il profilo) 05 maggio 2012 19:53:43

Leke:Would you guys understand?:
Mi volas penige aŭton.
No, I wouldn't. Penige means something different to real bad. Perhaps urĝe...urĝege would do the job.

TatuLe (Mostra il profilo) 05 maggio 2012 20:10:22

hebda999:
Leke:Would you guys understand?:
Mi volas penige aŭton.
No, I wouldn't. Penige means something different to real bad. Perhaps urĝe...urĝege would do the job.
I would probably say "Mi treege volas aŭton" or "Mi vere volas aŭton".

Torna all’inizio