Đi đến phần nội dung

Jen, Ree, Alia Helpopeto pri Tradukado

viết bởi Interretano, Ngày 15 tháng 10 năm 2012

Tin nhắn: 4

Nội dung: Esperanto

Interretano (Xem thông tin cá nhân) 01:29:54 Ngày 15 tháng 10 năm 2012

Saluton. Mi tradukis poemon kaj mallongan humoraĵon, kaj la tradukoj verŝajne aĉas. Do, mi petas vian helpon pri ilia korektado.

La poemo troviĝas en http://eo.wikisource.org/wiki/Lumo

Kaj la humoraĵo en: http://eo.wikisource.org/wiki/Peti_Alumeton

Antaŭdankon.

Hundies19 (Xem thông tin cá nhân) 01:45:06 Ngày 15 tháng 10 năm 2012

"Post morto de l' sun'." Pli bone tradukiĝi kiel "Kun la sun' mortanta" aŭ "Dum mortado de la suno"

"Sed la lum' de vivo mortas," kiel "lumo de tuta viv' Malgraŭe mortas" aŭ "Sed mortas lumo de tuta viv'".

"Post fin' de l' am'." Kiel "Tiam kiam (tikiam?) amo finiĝas"

Laŭ opini' mia.

Hyperboreus (Xem thông tin cá nhân) 03:49:53 Ngày 15 tháng 10 năm 2012

Forigite

Interretano (Xem thông tin cá nhân) 19:03:21 Ngày 15 tháng 10 năm 2012

Hundies19: Mi celis krei poezian tradukon, kaj tial la esperantigo ne estas tia.

Hyperboreus: Via versio estas pli bona ol la mia. Mi sxangxos la tradukon.

Nu, kion opinias vi pri la humorajxo?

Quay lại