Al contingut

Traduzioni

de Korsivo, 24 de juliol de 2013

Missatges: 13

Llengua: Italiano

Korsivo (Mostra el perfil) 24 de juliol de 2013 17.45.17

Come si dice "Non ti passa piu'" in esperanto?

Korsivo (Mostra el perfil) 11 d’agost de 2013 21.28.17

E come tradurreste "Smettila di gasarti!" in esperanto?

gianich73 (Mostra el perfil) 12 d’agost de 2013 3.37.16

Korsivo:E come tradurreste "Smettila di gasarti!" in esperanto?
Cosa significa "gasarti"? Scoreggiare?

efilzeo (Mostra el perfil) 12 d’agost de 2013 18.08.12

gianich73:
Korsivo:E come tradurreste "Smettila di gasarti!" in esperanto?
Cosa significa "gasarti"? Scoreggiare?
No, significa diventare entusiasti riguardo qualcosa, eccitarsi, montarsi la testa. Ad esempio: "adesso gioco alla lotteria così vinco, mi compro un barcone e passo un mese in mezzo al mare"; "ma smettila di gasarti".

Non so proprio come tradurlo in Esperanto, forse "ne ekscitiĝu".

Benjamino (Mostra el perfil) 12 d’agost de 2013 23.31.06

efilzeo:
gianich73:
Korsivo:E come tradurreste "Smettila di gasarti!" in esperanto?
Cosa significa "gasarti"? Scoreggiare?
No, significa diventare entusiasti riguardo qualcosa, eccitarsi, montarsi la testa. Ad esempio: "adesso gioco alla lotteria così vinco, mi compro un barcone e passo un mese in mezzo al mare"; "ma smettila di gasarti".

Non so proprio come tradurlo in Esperanto, forse "ne ekscitiĝu".
Si può dire "Ne krevigu la kranion per eksciteco/fajro/fervoro/entuziasmo/pasio/fiero/ktp."

Mi scusi- ho appena cominciato a imparare l'Italiano.

Benjamino (Mostra el perfil) 13 d’agost de 2013 0.06.09

Korsivo:Come si dice "Non ti passa piu'" in esperanto?
"Ne daŭru"
"Ne plu iru (tien)"
"Ne plu venu"
"Ne plu paŝu"
"Ĉesu porti vin tien"

laŭ mia limigita kompreno...

Ergazomai (Mostra el perfil) 16 d’agost de 2013 20.43.33

Korsivo:Come si dice "Non ti passa piu'" in esperanto?
Dipende, perché "passare" in italiano ha tantissimi significati. Se con "ti passa" intendi "guarisci" da qualcosa o cose del genere, io tradurrei con "vi ne plu resanigxos", ma è un'idea... ripeto, dipende da cosa intendi.

maratonisto (Mostra el perfil) 11 de setembre de 2013 5.35.52

Come si dice in italiano e esperanto
USB-stick ?

Grazie anticipate.

In Komputeko poŝmemorilo, memorbastoneto.

efilzeo (Mostra el perfil) 11 de setembre de 2013 6.01.36

maratonisto:Come si dice in italiano e esperanto
USB-stick ?

Grazie anticipate.

In Komputeko poŝmemorilo, memorbastoneto.
In italiano si chiama: pennetta USB o anche chiavetta USB.
In Esperanto si chiaam: poŝmemorilo.

maratonisto (Mostra el perfil) 13 de setembre de 2013 19.18.33

In italiano si chiama: pennetta USB o anche chiavetta USB.
In Esperanto si chiaam: poŝmemorilo.
Mille grazie!

Tornar a dalt