Kwa maudhui

Traduzioni

ya Korsivo, 24 Julai 2013

Ujumbe: 13

Lugha: Italiano

Korsivo (Wasifu wa mtumiaji) 24 Julai 2013 5:45:17 alasiri

Come si dice "Non ti passa piu'" in esperanto?

Korsivo (Wasifu wa mtumiaji) 11 Agosti 2013 9:28:17 alasiri

E come tradurreste "Smettila di gasarti!" in esperanto?

gianich73 (Wasifu wa mtumiaji) 12 Agosti 2013 3:37:16 asubuhi

Korsivo:E come tradurreste "Smettila di gasarti!" in esperanto?
Cosa significa "gasarti"? Scoreggiare?

efilzeo (Wasifu wa mtumiaji) 12 Agosti 2013 6:08:12 alasiri

gianich73:
Korsivo:E come tradurreste "Smettila di gasarti!" in esperanto?
Cosa significa "gasarti"? Scoreggiare?
No, significa diventare entusiasti riguardo qualcosa, eccitarsi, montarsi la testa. Ad esempio: "adesso gioco alla lotteria così vinco, mi compro un barcone e passo un mese in mezzo al mare"; "ma smettila di gasarti".

Non so proprio come tradurlo in Esperanto, forse "ne ekscitiĝu".

Benjamino (Wasifu wa mtumiaji) 12 Agosti 2013 11:31:06 alasiri

efilzeo:
gianich73:
Korsivo:E come tradurreste "Smettila di gasarti!" in esperanto?
Cosa significa "gasarti"? Scoreggiare?
No, significa diventare entusiasti riguardo qualcosa, eccitarsi, montarsi la testa. Ad esempio: "adesso gioco alla lotteria così vinco, mi compro un barcone e passo un mese in mezzo al mare"; "ma smettila di gasarti".

Non so proprio come tradurlo in Esperanto, forse "ne ekscitiĝu".
Si può dire "Ne krevigu la kranion per eksciteco/fajro/fervoro/entuziasmo/pasio/fiero/ktp."

Mi scusi- ho appena cominciato a imparare l'Italiano.

Benjamino (Wasifu wa mtumiaji) 13 Agosti 2013 12:06:09 asubuhi

Korsivo:Come si dice "Non ti passa piu'" in esperanto?
"Ne daŭru"
"Ne plu iru (tien)"
"Ne plu venu"
"Ne plu paŝu"
"Ĉesu porti vin tien"

laŭ mia limigita kompreno...

Ergazomai (Wasifu wa mtumiaji) 16 Agosti 2013 8:43:33 alasiri

Korsivo:Come si dice "Non ti passa piu'" in esperanto?
Dipende, perché "passare" in italiano ha tantissimi significati. Se con "ti passa" intendi "guarisci" da qualcosa o cose del genere, io tradurrei con "vi ne plu resanigxos", ma è un'idea... ripeto, dipende da cosa intendi.

maratonisto (Wasifu wa mtumiaji) 11 Septemba 2013 5:35:52 asubuhi

Come si dice in italiano e esperanto
USB-stick ?

Grazie anticipate.

In Komputeko poŝmemorilo, memorbastoneto.

efilzeo (Wasifu wa mtumiaji) 11 Septemba 2013 6:01:36 asubuhi

maratonisto:Come si dice in italiano e esperanto
USB-stick ?

Grazie anticipate.

In Komputeko poŝmemorilo, memorbastoneto.
In italiano si chiama: pennetta USB o anche chiavetta USB.
In Esperanto si chiaam: poŝmemorilo.

maratonisto (Wasifu wa mtumiaji) 13 Septemba 2013 7:18:33 alasiri

In italiano si chiama: pennetta USB o anche chiavetta USB.
In Esperanto si chiaam: poŝmemorilo.
Mille grazie!

Kurudi juu