Ir ao conteúdo

Traduzioni

de Korsivo, 24 de julho de 2013

Mensagens: 13

Idioma: Italiano

Korsivo (Mostrar o perfil) 24 de julho de 2013 17:45:17

Come si dice "Non ti passa piu'" in esperanto?

Korsivo (Mostrar o perfil) 11 de agosto de 2013 21:28:17

E come tradurreste "Smettila di gasarti!" in esperanto?

gianich73 (Mostrar o perfil) 12 de agosto de 2013 03:37:16

Korsivo:E come tradurreste "Smettila di gasarti!" in esperanto?
Cosa significa "gasarti"? Scoreggiare?

efilzeo (Mostrar o perfil) 12 de agosto de 2013 18:08:12

gianich73:
Korsivo:E come tradurreste "Smettila di gasarti!" in esperanto?
Cosa significa "gasarti"? Scoreggiare?
No, significa diventare entusiasti riguardo qualcosa, eccitarsi, montarsi la testa. Ad esempio: "adesso gioco alla lotteria così vinco, mi compro un barcone e passo un mese in mezzo al mare"; "ma smettila di gasarti".

Non so proprio come tradurlo in Esperanto, forse "ne ekscitiĝu".

Benjamino (Mostrar o perfil) 12 de agosto de 2013 23:31:06

efilzeo:
gianich73:
Korsivo:E come tradurreste "Smettila di gasarti!" in esperanto?
Cosa significa "gasarti"? Scoreggiare?
No, significa diventare entusiasti riguardo qualcosa, eccitarsi, montarsi la testa. Ad esempio: "adesso gioco alla lotteria così vinco, mi compro un barcone e passo un mese in mezzo al mare"; "ma smettila di gasarti".

Non so proprio come tradurlo in Esperanto, forse "ne ekscitiĝu".
Si può dire "Ne krevigu la kranion per eksciteco/fajro/fervoro/entuziasmo/pasio/fiero/ktp."

Mi scusi- ho appena cominciato a imparare l'Italiano.

Benjamino (Mostrar o perfil) 13 de agosto de 2013 00:06:09

Korsivo:Come si dice "Non ti passa piu'" in esperanto?
"Ne daŭru"
"Ne plu iru (tien)"
"Ne plu venu"
"Ne plu paŝu"
"Ĉesu porti vin tien"

laŭ mia limigita kompreno...

Ergazomai (Mostrar o perfil) 16 de agosto de 2013 20:43:33

Korsivo:Come si dice "Non ti passa piu'" in esperanto?
Dipende, perché "passare" in italiano ha tantissimi significati. Se con "ti passa" intendi "guarisci" da qualcosa o cose del genere, io tradurrei con "vi ne plu resanigxos", ma è un'idea... ripeto, dipende da cosa intendi.

maratonisto (Mostrar o perfil) 11 de setembro de 2013 05:35:52

Come si dice in italiano e esperanto
USB-stick ?

Grazie anticipate.

In Komputeko poŝmemorilo, memorbastoneto.

efilzeo (Mostrar o perfil) 11 de setembro de 2013 06:01:36

maratonisto:Come si dice in italiano e esperanto
USB-stick ?

Grazie anticipate.

In Komputeko poŝmemorilo, memorbastoneto.
In italiano si chiama: pennetta USB o anche chiavetta USB.
In Esperanto si chiaam: poŝmemorilo.

maratonisto (Mostrar o perfil) 13 de setembro de 2013 19:18:33

In italiano si chiama: pennetta USB o anche chiavetta USB.
In Esperanto si chiaam: poŝmemorilo.
Mille grazie!

De volta à parte superior