Đi đến phần nội dung

Traduzioni

viết bởi Korsivo, Ngày 24 tháng 7 năm 2013

Tin nhắn: 13

Nội dung: Italiano

Korsivo (Xem thông tin cá nhân) 17:45:17 Ngày 24 tháng 7 năm 2013

Come si dice "Non ti passa piu'" in esperanto?

Korsivo (Xem thông tin cá nhân) 21:28:17 Ngày 11 tháng 8 năm 2013

E come tradurreste "Smettila di gasarti!" in esperanto?

gianich73 (Xem thông tin cá nhân) 03:37:16 Ngày 12 tháng 8 năm 2013

Korsivo:E come tradurreste "Smettila di gasarti!" in esperanto?
Cosa significa "gasarti"? Scoreggiare?

efilzeo (Xem thông tin cá nhân) 18:08:12 Ngày 12 tháng 8 năm 2013

gianich73:
Korsivo:E come tradurreste "Smettila di gasarti!" in esperanto?
Cosa significa "gasarti"? Scoreggiare?
No, significa diventare entusiasti riguardo qualcosa, eccitarsi, montarsi la testa. Ad esempio: "adesso gioco alla lotteria così vinco, mi compro un barcone e passo un mese in mezzo al mare"; "ma smettila di gasarti".

Non so proprio come tradurlo in Esperanto, forse "ne ekscitiĝu".

Benjamino (Xem thông tin cá nhân) 23:31:06 Ngày 12 tháng 8 năm 2013

efilzeo:
gianich73:
Korsivo:E come tradurreste "Smettila di gasarti!" in esperanto?
Cosa significa "gasarti"? Scoreggiare?
No, significa diventare entusiasti riguardo qualcosa, eccitarsi, montarsi la testa. Ad esempio: "adesso gioco alla lotteria così vinco, mi compro un barcone e passo un mese in mezzo al mare"; "ma smettila di gasarti".

Non so proprio come tradurlo in Esperanto, forse "ne ekscitiĝu".
Si può dire "Ne krevigu la kranion per eksciteco/fajro/fervoro/entuziasmo/pasio/fiero/ktp."

Mi scusi- ho appena cominciato a imparare l'Italiano.

Benjamino (Xem thông tin cá nhân) 00:06:09 Ngày 13 tháng 8 năm 2013

Korsivo:Come si dice "Non ti passa piu'" in esperanto?
"Ne daŭru"
"Ne plu iru (tien)"
"Ne plu venu"
"Ne plu paŝu"
"Ĉesu porti vin tien"

laŭ mia limigita kompreno...

Ergazomai (Xem thông tin cá nhân) 20:43:33 Ngày 16 tháng 8 năm 2013

Korsivo:Come si dice "Non ti passa piu'" in esperanto?
Dipende, perché "passare" in italiano ha tantissimi significati. Se con "ti passa" intendi "guarisci" da qualcosa o cose del genere, io tradurrei con "vi ne plu resanigxos", ma è un'idea... ripeto, dipende da cosa intendi.

maratonisto (Xem thông tin cá nhân) 05:35:52 Ngày 11 tháng 9 năm 2013

Come si dice in italiano e esperanto
USB-stick ?

Grazie anticipate.

In Komputeko poŝmemorilo, memorbastoneto.

efilzeo (Xem thông tin cá nhân) 06:01:36 Ngày 11 tháng 9 năm 2013

maratonisto:Come si dice in italiano e esperanto
USB-stick ?

Grazie anticipate.

In Komputeko poŝmemorilo, memorbastoneto.
In italiano si chiama: pennetta USB o anche chiavetta USB.
In Esperanto si chiaam: poŝmemorilo.

maratonisto (Xem thông tin cá nhân) 19:18:33 Ngày 13 tháng 9 năm 2013

In italiano si chiama: pennetta USB o anche chiavetta USB.
In Esperanto si chiaam: poŝmemorilo.
Mille grazie!

Quay lại