Сообщений: 13
Язык: Italiano
Korsivo (Показать профиль) 24 июля 2013 г., 17:45:17
Korsivo (Показать профиль) 11 августа 2013 г., 21:28:17
gianich73 (Показать профиль) 12 августа 2013 г., 3:37:16
Korsivo:E come tradurreste "Smettila di gasarti!" in esperanto?Cosa significa "gasarti"? Scoreggiare?
efilzeo (Показать профиль) 12 августа 2013 г., 18:08:12
gianich73:No, significa diventare entusiasti riguardo qualcosa, eccitarsi, montarsi la testa. Ad esempio: "adesso gioco alla lotteria così vinco, mi compro un barcone e passo un mese in mezzo al mare"; "ma smettila di gasarti".Korsivo:E come tradurreste "Smettila di gasarti!" in esperanto?Cosa significa "gasarti"? Scoreggiare?
Non so proprio come tradurlo in Esperanto, forse "ne ekscitiĝu".
Benjamino (Показать профиль) 12 августа 2013 г., 23:31:06
efilzeo:Si può dire "Ne krevigu la kranion per eksciteco/fajro/fervoro/entuziasmo/pasio/fiero/ktp."gianich73:No, significa diventare entusiasti riguardo qualcosa, eccitarsi, montarsi la testa. Ad esempio: "adesso gioco alla lotteria così vinco, mi compro un barcone e passo un mese in mezzo al mare"; "ma smettila di gasarti".Korsivo:E come tradurreste "Smettila di gasarti!" in esperanto?Cosa significa "gasarti"? Scoreggiare?
Non so proprio come tradurlo in Esperanto, forse "ne ekscitiĝu".
Mi scusi- ho appena cominciato a imparare l'Italiano.
Benjamino (Показать профиль) 13 августа 2013 г., 0:06:09
Korsivo:Come si dice "Non ti passa piu'" in esperanto?"Ne daŭru"
"Ne plu iru (tien)"
"Ne plu venu"
"Ne plu paŝu"
"Ĉesu porti vin tien"
laŭ mia limigita kompreno...
Ergazomai (Показать профиль) 16 августа 2013 г., 20:43:33
Korsivo:Come si dice "Non ti passa piu'" in esperanto?Dipende, perché "passare" in italiano ha tantissimi significati. Se con "ti passa" intendi "guarisci" da qualcosa o cose del genere, io tradurrei con "vi ne plu resanigxos", ma è un'idea... ripeto, dipende da cosa intendi.
maratonisto (Показать профиль) 11 сентября 2013 г., 5:35:52
USB-stick ?
Grazie anticipate.
In Komputeko poŝmemorilo, memorbastoneto.
efilzeo (Показать профиль) 11 сентября 2013 г., 6:01:36
maratonisto:Come si dice in italiano e esperantoIn italiano si chiama: pennetta USB o anche chiavetta USB.
USB-stick ?
Grazie anticipate.
In Komputeko poŝmemorilo, memorbastoneto.
In Esperanto si chiaam: poŝmemorilo.
maratonisto (Показать профиль) 13 сентября 2013 г., 19:18:33
In italiano si chiama: pennetta USB o anche chiavetta USB.Mille grazie!
In Esperanto si chiaam: poŝmemorilo.