Tartalom

ĉu «kununuvoĉe» estas ĝusta vorto?

sproshua-tól, 2013. november 26.

Hozzászólások: 13

Nyelv: Esperanto

sproshua (Profil megtekintése) 2013. november 26. 23:26:21

mia edzino ne opinias tiel.
ekzemple:
«ili kantis kununuvoĉe dum la koncerto.»
kio vi opinias? ĉu estas troa?

Francestral (Profil megtekintése) 2013. november 26. 23:41:43

Kion tio signifas? Ĉu tio signifas, ke ili kantis kiel nur unu voĉo dum la koncerto?

sproshua (Profil megtekintése) 2013. november 26. 23:54:01

Francestral:Kion tio signifas? Ĉu tio signifas, ke ili kantis kiel nur unu voĉo dum la koncerto?
ili kantis kvazaŭ soni kiel unu voĉo.
(bonvolu ĝustigi mian gramatikon en tiu ĉi mesaĝo.)

sproshua (Profil megtekintése) 2013. november 27. 3:05:50

mi ricevis tiun ĉi respondon ĉe Reddit.

«Pli bone estus diri nur: "unuvoĉe". E-vortoj priskribas kiel oni faras ion. Do la -e finaĵo jam havas sencon de kun/per/laŭ/ktp.»

http://www.reddit.com/r/Esperanto/comments/1rjfil/...

Tjeri (Profil megtekintése) 2013. november 27. 6:04:30

«Pli bone estus diri nur: "unuvoĉe". E-vortoj priskribas kiel oni faras ion. Do la -e finaĵo jam havas sencon de kun/per/laŭ/ktp.»
Prave.

sudanglo (Profil megtekintése) 2013. november 27. 10:32:09

La ĥoro kantis kvazaŭ per unu voĉo. (en perfekta harmonio?)

richardhall (Profil megtekintése) 2013. november 27. 13:18:32

sudanglo:La ĥoro kantis kvazaŭ per unu voĉo. (en perfekta harmonio?)
Ĉu unuvoĉe indikas perfektan harmonion? Aŭ unisonon?

sproshua (Profil megtekintése) 2013. november 27. 15:08:28

sudanglo:La ĥoro kantis kvazaŭ per unu voĉo. (en perfekta harmonio?)
en perfekta harmonio, en perfekta ritmo, bona prezento, ktp.

ĉu la vorto estas idiotismo malkonvena? ĉu mi ĝin devas forlasi?

Balbutanto (Profil megtekintése) 2013. november 27. 15:31:21

"Kun" senutilas; "Unuvoĉe" estas tute sufiĉa. Siaflanke, "Unisone" estas pli teknika vorto, kiu --ŝajne -- plejbone klarigas la kantmanieron priskribitan ĉi tie, se la ĥoristoj kantis ja samtone, ĉu unute, ĉu okte, kiel diras PIV.

sudanglo (Profil megtekintése) 2013. november 28. 11:42:38

Rigardante la trafojn en la Tekstaro, ŝajne, unuvoĉe havas en Esperanto nuancon de komuna interkonsento. Do unuvoĉe en la voĉdona senco. Ne estas trafoj ligitaj al kantado.

Tio ne nepre implicas ke oni ne povas la esprimon uzi rilate kantadon.

Se la metaforo 'kun unu voĉo' por unisona kantado aŭ elkrio estas konata al pluraj Eŭropaj lingvoj, tiam ĝi eble estas akceptebla kaj tiun formon oni uzu lasante al unuvoĉe la alian nuancon.

Vissza a tetejére