Đi đến phần nội dung

ĉu «kununuvoĉe» estas ĝusta vorto?

viết bởi sproshua, Ngày 26 tháng 11 năm 2013

Tin nhắn: 13

Nội dung: Esperanto

sproshua (Xem thông tin cá nhân) 23:26:21 Ngày 26 tháng 11 năm 2013

mia edzino ne opinias tiel.
ekzemple:
«ili kantis kununuvoĉe dum la koncerto.»
kio vi opinias? ĉu estas troa?

Francestral (Xem thông tin cá nhân) 23:41:43 Ngày 26 tháng 11 năm 2013

Kion tio signifas? Ĉu tio signifas, ke ili kantis kiel nur unu voĉo dum la koncerto?

sproshua (Xem thông tin cá nhân) 23:54:01 Ngày 26 tháng 11 năm 2013

Francestral:Kion tio signifas? Ĉu tio signifas, ke ili kantis kiel nur unu voĉo dum la koncerto?
ili kantis kvazaŭ soni kiel unu voĉo.
(bonvolu ĝustigi mian gramatikon en tiu ĉi mesaĝo.)

sproshua (Xem thông tin cá nhân) 03:05:50 Ngày 27 tháng 11 năm 2013

mi ricevis tiun ĉi respondon ĉe Reddit.

«Pli bone estus diri nur: "unuvoĉe". E-vortoj priskribas kiel oni faras ion. Do la -e finaĵo jam havas sencon de kun/per/laŭ/ktp.»

http://www.reddit.com/r/Esperanto/comments/1rjfil/...

Tjeri (Xem thông tin cá nhân) 06:04:30 Ngày 27 tháng 11 năm 2013

«Pli bone estus diri nur: "unuvoĉe". E-vortoj priskribas kiel oni faras ion. Do la -e finaĵo jam havas sencon de kun/per/laŭ/ktp.»
Prave.

sudanglo (Xem thông tin cá nhân) 10:32:09 Ngày 27 tháng 11 năm 2013

La ĥoro kantis kvazaŭ per unu voĉo. (en perfekta harmonio?)

richardhall (Xem thông tin cá nhân) 13:18:32 Ngày 27 tháng 11 năm 2013

sudanglo:La ĥoro kantis kvazaŭ per unu voĉo. (en perfekta harmonio?)
Ĉu unuvoĉe indikas perfektan harmonion? Aŭ unisonon?

sproshua (Xem thông tin cá nhân) 15:08:28 Ngày 27 tháng 11 năm 2013

sudanglo:La ĥoro kantis kvazaŭ per unu voĉo. (en perfekta harmonio?)
en perfekta harmonio, en perfekta ritmo, bona prezento, ktp.

ĉu la vorto estas idiotismo malkonvena? ĉu mi ĝin devas forlasi?

Balbutanto (Xem thông tin cá nhân) 15:31:21 Ngày 27 tháng 11 năm 2013

"Kun" senutilas; "Unuvoĉe" estas tute sufiĉa. Siaflanke, "Unisone" estas pli teknika vorto, kiu --ŝajne -- plejbone klarigas la kantmanieron priskribitan ĉi tie, se la ĥoristoj kantis ja samtone, ĉu unute, ĉu okte, kiel diras PIV.

sudanglo (Xem thông tin cá nhân) 11:42:38 Ngày 28 tháng 11 năm 2013

Rigardante la trafojn en la Tekstaro, ŝajne, unuvoĉe havas en Esperanto nuancon de komuna interkonsento. Do unuvoĉe en la voĉdona senco. Ne estas trafoj ligitaj al kantado.

Tio ne nepre implicas ke oni ne povas la esprimon uzi rilate kantadon.

Se la metaforo 'kun unu voĉo' por unisona kantado aŭ elkrio estas konata al pluraj Eŭropaj lingvoj, tiam ĝi eble estas akceptebla kaj tiun formon oni uzu lasante al unuvoĉe la alian nuancon.

Quay lại