Faka vortumado pri maro, maristoj, ŝipoj kaj stirado de velŝipoj
di Petrochib, 06 gennaio 2014
Messaggi: 8
Lingua: Esperanto
Petrochib (Mostra il profilo) 06 gennaio 2014 16:22:06
Dankon por ia ajn komenco de respondo...
UZES (Mostra il profilo) 06 gennaio 2014 16:37:46
Petrochib:Mi serĉas vortumadon internacian por la francaj vortoj "amure", "serrer le vent", "au plus près" kaj aliaj.En la "Bildvortaro" estas 3 paĝoj pri velado kaj motorboatoj. jen (eble) bona komenco
Dankon por ia ajn komenco de respondo...
Tutkore
Tjeri (Mostra il profilo) 07 gennaio 2014 06:11:26
Serrer le vent estas lofi.
Au plus près, mi tradukas al plej lofe.
"Provo de marista terminaro" (Rollet de L'Isle) enhavas multajn vortojn sed foje eksmodajn, "Vivi sur barko" estas bonega interesa legado en kiu Eugène de Zilah krome uzas ankaŭ multajn velajn kaj barkajn esprimojn.
Petrochib (Mostra il profilo) 12 gennaio 2014 12:52:29
UZES (Mostra il profilo) 26 gennaio 2014 12:45:08
Petrochib:Mi ege dankas Tjeri por tiu informo, kiu ege plezurigas min. Ankaŭ koran dankon al UZES por lia kontribuo.Marista Terminaro
Alia terminaro
Ĝuu !
Clarence666 (Mostra il profilo) 26 gennaio 2014 16:49:21
UZES:Ĝuu !Aldonita: http://eo.lernu.net/komunikado/forumo/temo.php?t=1...
maratonisto (Mostra il profilo) 30 gennaio 2014 07:19:55
Tjeri (Mostra il profilo) 30 gennaio 2014 10:47:16