לתוכן העניינים

Traduzione di "mai"

של Elanor_Hinluinil, 16 בדצמבר 2007

הודעות: 3

שפה: Italiano

Elanor_Hinluinil (הצגת פרופיל) 16 בדצמבר 2007, 08:51:17

Ciao, mi chiamo Francesca e scrivo su questo forum per la prima volta.
Vorrei sapere come si traduce "mai" in esperanto in frasi come: "Andrò più in alto di quanto voi andrete mai".

Grazie!

Francesca "Elanor"

mnlg (הצגת פרופיל) 16 בדצמבר 2007, 10:05:17

Se mai significa "in nessuna occasione", allora "neniam".

Se mai significa "in alcuna occasione" (come nel tuo caso), allora "iam ajn".

"Mi iros pli alten ol vi iam ajn sukcesos".

Spero di averti aiutato. Ciao e buona traduzione ridulo.gif

Elanor_Hinluinil (הצגת פרופיל) 18 בדצמבר 2007, 16:34:02

Dankon!

Francesca

לראש הדף