tradukado en esperanto
od uživatele pitri ze dne 13. října 2014
Příspěvky: 2
Jazyk: Esperanto
pitri (Ukázat profil) 13. října 2014 13:03:36
Saluton,
Kiu povas helpi min kun la tradukado?
Soviel Gespür für den Anderen,
so wenig Worte über das ich,
Geduldig das warme Herz,
friedliebend der Kühle Verstand.
Dankon.
Pitr
Kiu povas helpi min kun la tradukado?
Soviel Gespür für den Anderen,
so wenig Worte über das ich,
Geduldig das warme Herz,
friedliebend der Kühle Verstand.
Dankon.
Pitr
Rugxdoma (Ukázat profil) 23. října 2014 22:24:06
pitri:Tiom multaj sentoj por aliaj,
Soviel Gespür für den Anderen,
so wenig Worte über das ich,
Geduldig das warme Herz,
friedliebend der Kühle Verstand.
malmultaj vortoj pri mi.
Pacienca la varma koro,
pacama malvarma menso.