본문으로

arbo tiel alta, kian/kiel(?) mi neniam vidis

글쓴이: m_v, 2014년 10월 27일

글: 14

언어: Esperanto

yugary (프로필 보기) 2014년 11월 15일 오후 1:26:23

m_v:Saluton al ĉiuj,

ĉu oni diru:

En la ĝardeno troviĝas arbo tiel alta, kian mi neniam vidis antaŭe.

En la ĝardeno troviĝas arbo tiel alta, kiel mi neniam vidis antaŭe.
aŭ eĉ
En la ĝardeno troviĝas arbo tiel alta, kiel altan mi neniam vidis antaŭe.
?
Se vi uzas "kian", tio parolas pri la speco de la arbo, ne pri la nivelo de la arba alto. Parolante ne pri specoj sed pri gradoj de kvalitoj, oni uzu "tiel . . . kiel". La dua frazo do estas la ĝusta. Ŝajnas ke per la tria ekzemplo vi volis diri "En la ĝardeno, mi vidis arbon pli altan ol iun ajn kiun mi antaŭe vidis"

amigueo (프로필 보기) 2014년 11월 17일 오후 1:42:53

yugary:"En la ĝardeno, mi vidis arbon pli altan ol iun ajn kiun mi antaŭe vidis"
tie troviĝis arbo plialta ol min viditajno

tie troviĝis arbo pli alta ol mia viditajno

tie troviĝis arbo plejalta minviditajne

minviditajnplejalta arbo tieis

amigueo (프로필 보기) 2014년 11월 18일 오후 1:01:03

"tie, arbo la plej alta miasperte"

Altebrilas (프로필 보기) 2014년 11월 20일 오후 5:09:00

mi skribus:
"en la ĝardeno troviĝas arbo tiel alta, ke tian mi neniam vidis"

다시 위로