Сообщений: 16
Язык: Esperanto
Lakiro (Показать профиль) 31 октября 2014 г., 13:44:58
amigueo:La lingvo devas esti komprenebla por aliaj homoj. Sed viajn variantojn mi nomas "duono de lango".Lakiro:"en la ĝardeno troviĝas arbo, kiom la altan mi neniam vidis"arbo altan mi neniam vidis (plejkoncize)
arbo tiom altan mi neniam vidis
arbo ke altan mi neniam vidis (tiu neŭtra KE...)
amigueo (Показать профиль) 31 октября 2014 г., 15:09:42
Lakiro:vi komprenu, ke mi celas maksimumigi utilon aŭ plejutiligi na -n,amigueo:La lingvo devas esti komprenebla por aliaj homoj. Sed viajn variantojn mi nomas "duono de lango".
arbo altan mi neniam vidis
tief* ke neniu kuraĝu revi esperanton senakuzativa.
(*tief. pardanu, mi tentfalis provi prepozicion "ef". ef = efike de. "neniamu parolon kies kiefon vi ne kalme pripensis" )
yugary (Показать профиль) 15 ноября 2014 г., 13:26:23
m_v:Saluton al ĉiuj,Se vi uzas "kian", tio parolas pri la speco de la arbo, ne pri la nivelo de la arba alto. Parolante ne pri specoj sed pri gradoj de kvalitoj, oni uzu "tiel . . . kiel". La dua frazo do estas la ĝusta. Ŝajnas ke per la tria ekzemplo vi volis diri "En la ĝardeno, mi vidis arbon pli altan ol iun ajn kiun mi antaŭe vidis"
ĉu oni diru:
En la ĝardeno troviĝas arbo tiel alta, kian mi neniam vidis antaŭe.
aŭ
En la ĝardeno troviĝas arbo tiel alta, kiel mi neniam vidis antaŭe.
aŭ eĉ
En la ĝardeno troviĝas arbo tiel alta, kiel altan mi neniam vidis antaŭe.
?
amigueo (Показать профиль) 17 ноября 2014 г., 13:42:53
yugary:"En la ĝardeno, mi vidis arbon pli altan ol iun ajn kiun mi antaŭe vidis"tie troviĝis arbo plialta ol min viditajno
tie troviĝis arbo pli alta ol mia viditajno
tie troviĝis arbo plejalta minviditajne
minviditajnplejalta arbo tieis
amigueo (Показать профиль) 18 ноября 2014 г., 13:01:03
Altebrilas (Показать профиль) 20 ноября 2014 г., 17:09:00
"en la ĝardeno troviĝas arbo tiel alta, ke tian mi neniam vidis"