Tin nhắn: 3
Nội dung: Esperanto
130469c (Xem thông tin cá nhân) 07:54:20 Ngày 28 tháng 11 năm 2014
Tiu estas korekta?
English (azure blue) > Esperanto (lazuro blua)
Fenris_kcf (Xem thông tin cá nhân) 08:38:28 Ngày 28 tháng 11 năm 2014
Uzu "lazur-blua" aŭ "lazura blua".
Parenteze: La titolo de via mesaĝo estas stranga. Angle ĝi estas "How much/many English (azure blue) translation?". Kion vi volis esprimi?
sudanglo (Xem thông tin cá nhân) 11:59:27 Ngày 28 tháng 11 năm 2014
Do, lazura aŭ ĉiele blua.