ورود به محتوا

Ohrwurm en Esperanto

از Calfi, 16 دسامبر 2015

پست‌ها: 5

زبان: Esperanto

Calfi (نمایش مشخصات) 16 دسامبر 2015،‏ 12:23:20

Bonan tagon,

kolego demandas min, kiel oni tradukas la germanan vorton "Ohrwurm" (angle "earworm", hispane laŭ li "canción pegadiza" ). Temas pri tiuj tipaj kantoj kun kaptiva melodio, kiu eniras la kapon kaj malfacile forgeseblas, eĉ kelkfoje streĉigas. Ĉu ekzistas jam "standarda" traduko?

Antaŭdankon
Calfi aka Markus

sergejm (نمایش مشخصات) 16 دسامبر 2015،‏ 12:32:55

Calfi:kolego demandas min, kiel oni tradukas la germanan vorton "Ohrwurm" (angle "earworm", hispane laŭ li "canción pegadiza" ). Temas pri tiuj tipaj kantoj kun kaptiva melodio, kiu eniras la kapon kaj malfacile forgeseblas, eĉ kelkfoje streĉigas. Ĉu ekzistas jam "standarda" traduko?
memorfiksiĝa kanto
neforgesebla kanto
trudiĝema kanto
obseda kanto

opalo (نمایش مشخصات) 16 دسامبر 2015،‏ 15:01:37

Mi sugestas obsedkanto, hantema melodio, aŭ la surprizante internacian orelvermo.

Alilingve: Ohrwurm, ver d'oreille, oorwurm, 耳虫

Kirilo81 (نمایش مشخصات) 17 دسامبر 2015،‏ 14:15:08

La pruntotraduko orelvermo estas efektive uzata, sed ankaŭ pli klara esprimo kiel memorfiksiĝa kanto estas uzinda.

Calfi (نمایش مشخصات) 4 ژانویهٔ 2016،‏ 15:19:43

Koran dankon al ĉiuj, kiuj respondis (aŭ eĉ nur cerbumis).

Calfi

بازگشت به بالا