Į turinį

Ohrwurm en Esperanto

Calfi, 2015 m. gruodis 16 d.

Žinutės: 5

Kalba: Esperanto

Calfi (Rodyti profilį) 2015 m. gruodis 16 d. 12:23:20

Bonan tagon,

kolego demandas min, kiel oni tradukas la germanan vorton "Ohrwurm" (angle "earworm", hispane laŭ li "canción pegadiza" ). Temas pri tiuj tipaj kantoj kun kaptiva melodio, kiu eniras la kapon kaj malfacile forgeseblas, eĉ kelkfoje streĉigas. Ĉu ekzistas jam "standarda" traduko?

Antaŭdankon
Calfi aka Markus

sergejm (Rodyti profilį) 2015 m. gruodis 16 d. 12:32:55

Calfi:kolego demandas min, kiel oni tradukas la germanan vorton "Ohrwurm" (angle "earworm", hispane laŭ li "canción pegadiza" ). Temas pri tiuj tipaj kantoj kun kaptiva melodio, kiu eniras la kapon kaj malfacile forgeseblas, eĉ kelkfoje streĉigas. Ĉu ekzistas jam "standarda" traduko?
memorfiksiĝa kanto
neforgesebla kanto
trudiĝema kanto
obseda kanto

opalo (Rodyti profilį) 2015 m. gruodis 16 d. 15:01:37

Mi sugestas obsedkanto, hantema melodio, aŭ la surprizante internacian orelvermo.

Alilingve: Ohrwurm, ver d'oreille, oorwurm, 耳虫

Kirilo81 (Rodyti profilį) 2015 m. gruodis 17 d. 14:15:08

La pruntotraduko orelvermo estas efektive uzata, sed ankaŭ pli klara esprimo kiel memorfiksiĝa kanto estas uzinda.

Calfi (Rodyti profilį) 2016 m. sausis 4 d. 15:19:43

Koran dankon al ĉiuj, kiuj respondis (aŭ eĉ nur cerbumis).

Calfi

Atgal į pradžią