Mesaĝoj: 125
Lingvo: Esperanto
sergejm (Montri la profilon) 2019-januaro-02 19:55:38
брать взятки борзыми щенками
vertrago (leporhundo): multekosta speco de hundo, kies hundidojn oni donacis al subaĉetata koruptulo.
StefKo (Montri la profilon) 2019-januaro-03 11:15:51
sergejm:preni subaĉetaĵojn per vertragaj hundidojKio signifas la diraĵo: Preni subaĉetaĵojn per vertragaj hundidoj?
брать взятки борзыми щенками
vertrago (leporhundo): multekosta speco de hundo, kies hundidojn oni donacis al subaĉetata koruptulo.
Ĉu subaĉetaĵo=ŝmirmono, koruptaĵo?
sergejm (Montri la profilon) 2019-januaro-03 12:35:06
StefKo:Kio signifas la diraĵo: Preni subaĉetaĵojn per vertragaj hundidoj?Mi ne trovis ĝustan tradukon de la esprimo.
Ĉu subaĉetaĵo=ŝmirmono, koruptaĵo?
Estas koruptanto (взяткодатель), kiu donas koruptan monon (взятку) al koruptulo (взяточнику), kiu kontraŭ ĝi faras ion neleĝan, sed utilan al la unua. Por kaŝi ĉi tiun agon, anstataŭ mono la unua donas al la dua ne monon, sed ion multekostan kaj facile vendatan. En Rusio de XIX-a jarcento tio estis ekzemple vertragoj.
StefKo (Montri la profilon) 2019-januaro-03 14:57:35
sergejm:Klare! Tiu procedo estas konita ne nur el Rusio!StefKo:Kio signifas la diraĵo: Preni subaĉetaĵojn per vertragaj hundidoj?Mi ne trovis ĝustan tradukon de la esprimo.
Ĉu subaĉetaĵo=ŝmirmono, koruptaĵo?
Estas koruptanto (взяткодатель), kiu donas koruptan monon (взятку) al koruptulo (взяточнику), kiu kontraŭ ĝi faras ion neleĝan, sed utilan al la unua. Por kaŝi ĉi tiun agon, anstataŭ mono la unua donas al la dua ne monon, sed ion multekostan kaj facile vendatan. En Rusio de XIX-a jarcento tio estis ekzemple vertragoj.
Do, subaĉetato estas koruptulo kaj subaĉetaĵo estas io donata anstataŭ ŝmirmono aŭ io ricevita?
StefKo (Montri la profilon) 2019-januaro-03 14:57:35
sergejm:Klare! Tiu procedo estas konita ne nur el Rusio!StefKo:Kio signifas la diraĵo: Preni subaĉetaĵojn per vertragaj hundidoj?Mi ne trovis ĝustan tradukon de la esprimo.
Ĉu subaĉetaĵo=ŝmirmono, koruptaĵo?
Estas koruptanto (взяткодатель), kiu donas koruptan monon (взятку) al koruptulo (взяточнику), kiu kontraŭ ĝi faras ion neleĝan, sed utilan al la unua. Por kaŝi ĉi tiun agon, anstataŭ mono la unua donas al la dua ne monon, sed ion multekostan kaj facile vendatan. En Rusio de XIX-a jarcento tio estis ekzemple vertragoj.
Do, subaĉetato estas koruptulo kaj subaĉetaĵo estas io donata anstataŭ ŝmirmono aŭ io ricevita?
sergejm (Montri la profilon) 2019-januaro-03 18:37:12
Давать взятку: korupti, subaĉeti (laŭvorte: doni koruptaĵon/subaĉetaĵon/ŝmirmono)
Брать взятку: lasi sin korupti - sed mi tradukis laŭvorte: doni koruptaĵon/subaĉetaĵon
Взятка: 1) koruptaĵo, korupta mono, korupta mondonaco, korupta donaco; subaĉeto - tio povas esti mono aŭ io valora.
2) preno (en kartludo)
Борзая: vertrago, leporhundo.
Komparu:
Vertago: такса = melhundo.
Sed 'taksa' similas al 'taksio', do tiu speco de hundo ofte estas emblemo de taksio.
sergejm (Montri la profilon) 2019-januaro-07 09:57:07
sergejm (Montri la profilon) 2019-aŭgusto-25 11:17:07
sergejm (Montri la profilon) 2019-oktobro-11 13:49:38
StefKo (Montri la profilon) 2019-oktobro-11 14:50:42
sergejm:Viva hundo estas pli bona ol morta leonoEn la pola estas simila, tiel ŝajnas, la proverbo:
Pli bona (estas) pasero en mano ol kolombo sur tagmento.