Demandi vs Peti
byronarnold-tól, 2008. augusztus 18.
Hozzászólások: 7
Nyelv: English
byronarnold (Profil megtekintése) 2008. augusztus 18. 19:53:35
Dankon!
Matthieu (Profil megtekintése) 2008. augusztus 18. 20:09:40
[LISTO]
demandi: to ask a question;
peti: to ask to obtain something.[/list]It's like preguntar and pedir in Spanish.
byronarnold (Profil megtekintése) 2008. augusztus 18. 20:17:34
Mutusen:If I understood correclty:Okay, I understand.
[LISTO]
demandi: to ask a question;
peti: to ask to obtain something.[/list]
Mutusen:It's like preguntar and pedir in Spanish.Yeah... I don't know much Spanish, so that analogy didn't help. But thanks for the effort.
catcourps (Profil megtekintése) 2008. augusztus 20. 14:44:37
Mutusen:If I understood correclty:I speak spanish and have NEVER made that connection. I feel so stupid! That helps a lot. Thanks!
[LISTO]
demandi: to ask a question;
peti: to ask to obtain something.[/list]It's like preguntar and pedir in Spanish.
werechick (Profil megtekintése) 2008. augusztus 31. 4:03:31
EL_NEBULOSO (Profil megtekintése) 2008. augusztus 31. 9:20:32
"fragen" and "bitten/erbitten" are two completely different things, hence it sounds strange to us when e.g. in French they use the same word (demander) for these separate things.
On the other hand, there are several other words to express the strength of asking for something in all the languages I am familiar with.
Fortunately, there are also these two different words for the basic fragen/bitten in Esperanto...
Gerald
Timtim (Profil megtekintése) 2008. szeptember 3. 13:33:41
Mutusen:[LISTO]peti: to ask to obtain something.[/list]Think of those times in English when you could use request or even petition to replace ask. These are occasions when peti is appropriate in eo.