본문으로

Хотелка - то, что хочешь, желаешь.

글쓴이: Леопольд, 2024년 3월 22일

글: 2

언어: Русский

Леопольд (프로필 보기) 2024년 3월 22일 오전 9:37:22

Подскажите, как правильно перевести на эсперанто понятие "хотелка", т.е. нечто, что хочешь, желаешь?

SlavikDze (프로필 보기) 2024년 3월 22일 오후 1:25:38

En eo-vortaroj haveblas vorto "dezirataĵo", t.e. tio, kion oni deziras.
Ekzemploj:
"Ne donu, ho Eternulo, al malvirtulo lian dezirataĵon".
"Se oni pensadas pozitive, oni ĉiam povas akiri siajn dezirataĵojn".
Probable, oni povas uzi sammaniere ankaŭ la vorton "aspirataĵo".

다시 위로