前往目錄

Хотелка - то, что хочешь, желаешь.

貼文者: Леопольд, 2024年3月22日

訊息: 2

語言: Русский

Леопольд (顯示個人資料) 2024年3月22日上午9:37:22

Подскажите, как правильно перевести на эсперанто понятие "хотелка", т.е. нечто, что хочешь, желаешь?

SlavikDze (顯示個人資料) 2024年3月22日下午1:25:38

En eo-vortaroj haveblas vorto "dezirataĵo", t.e. tio, kion oni deziras.
Ekzemploj:
"Ne donu, ho Eternulo, al malvirtulo lian dezirataĵon".
"Se oni pensadas pozitive, oni ĉiam povas akiri siajn dezirataĵojn".
Probable, oni povas uzi sammaniere ankaŭ la vorton "aspirataĵo".

回到上端