Эсперанто — идея для Барака Обамы!
від Oleg326756, 6 січня 2009 р.
Повідомлення: 15
Мова: Русский
Fotinka (Переглянути профіль) 19 січня 2009 р. 15:37:46
ne subtenis - не поддержали
malsubtenis - вот, поганцы, всё-таки не поддержали
KienLi (Переглянути профіль) 19 січня 2009 р. 18:33:46
Fotinka:Мне кажется, что тут эмоций побольшеОй, насмешили меня.
ne subtenis - не поддержали
malsubtenis - вот, поганцы, всё-таки не поддержали
Когда я прочитал письмо Олега, я подумал тоже самое про поганцев ))))
mpeg (Переглянути профіль) 20 січня 2009 р. 09:29:14
Artemon:Вы видите разницу между neriĉa и malriĉa?Да. Между этими словами по значению очень большая разница.
Fotinka:Мне кажется, что тут эмоций побольшеТады ладно... Спасибо.
ne subtenis - не поддержали
malsubtenis - вот, поганцы, всё-таки не поддержали
А то я испугался, что там какой-то толстый смысл в различие этих двух глаголов может быть.
trurl (Переглянути профіль) 20 січня 2009 р. 18:07:13
mpeg:Как на русский правильно перевести "malsubtenis" в условиях когда ему предшествует глагол "ne subtenis"??Очевидно, malsubtenis = supertenis
Artemon (Переглянути профіль) 21 січня 2009 р. 00:40:03