Kwa maudhui

Idiomatic Language

ya pianopimp27, 19 Januari 2009

Ujumbe: 3

Lugha: English

pianopimp27 (Wasifu wa mtumiaji) 19 Januari 2009 3:29:44 asubuhi

I don't even know if you could consider these phrases idioms, but how would you say them in Esperanto?

either way
each other (I usually say "unu la alian." Will anyone second that?)

I thought I had more.... Anyone else have a similar question? ridulo.gif

mnlg (Wasifu wa mtumiaji) 19 Januari 2009 9:58:29 asubuhi

"I am fine either way" = "Mi kontentas ĉiukaze". If you need a specific meaning for "either way", please add an example.

As for "unu la alian", that's ok. Also "reciproke" would be fine.

pianopimp27 (Wasifu wa mtumiaji) 20 Januari 2009 12:17:00 asubuhi

No, ĉiukaze sounds good! I forget why I originally wondered how to translate it, but I like ĉiukaze. I also like reciproke; I think reciprocal is an underused word in English as well. Thanks ridulo.gif

Kurudi juu