پستها: 8
زبان: Esperanto
Dehlia (نمایش مشخصات) 5 فوریهٔ 2009، 12:18:57
Se ne, kio estas la diferenco?
Rogir (نمایش مشخصات) 5 فوریهٔ 2009، 12:56:43
Miland (نمایش مشخصات) 5 فوریهٔ 2009، 13:44:33
rosto (نمایش مشخصات) 5 فوریهٔ 2009، 14:07:44
Dehlia (نمایش مشخصات) 5 فوریهٔ 2009، 16:30:07
Tiu frazo troviĝas en Ana Renkontas:
"Ĉiukaze, mi volis diri ke mi tre..."
Ĉu oni eblas diri "Ĉiuokaze, mi volas (ktp)" en tiu konteksto?
rosto (نمایش مشخصات) 7 فوریهٔ 2009، 3:21:17
Nia vendejo povas prezenti al vi:
A) flugilon;
B) helikopteron;
C) aŭtomobilon;
Ĉ) jaĥton,
D) biciklon;
E) motociklon.
Ĉiukaze "prezenti" ne signifas, ke ni donacos tion al vi, ni nur montros tion kaj proponos aĉeti.
A), B), C), Ĉ), D), E) estas kazoj, sed ne okazoj.
Okazo estos kiam vi aĉetos flugilon, flugos per ĝi kaj duonvoje fuelo finiĝos.
Dehlia (نمایش مشخصات) 7 فوریهٔ 2009، 7:28:06
Ĉiuokaze, dankon!
ceigered (نمایش مشخصات) 7 فوریهٔ 2009، 11:42:09
Ekz: (el traduko de http://www.wordwebonline.com/en/)
Ĉiuokaze - "Ĉiuokaze, la ŝtato alfrontis gravan proteston"
Ĉiukaze - "Ŝi ne povis uzi lin kiel ŝirmo senĉese, kaj ĉiukaze li ne estis ĉiam kun ŝi"
Mi bedaŭras se kion mi diris estas ne ĝusta.