讯息: 8
语言: Esperanto
Dehlia (显示个人资料) 2009年2月5日下午12:18:57
Se ne, kio estas la diferenco?
Rogir (显示个人资料) 2009年2月5日下午12:56:43
Miland (显示个人资料) 2009年2月5日下午1:44:33
rosto (显示个人资料) 2009年2月5日下午2:07:44
Dehlia (显示个人资料) 2009年2月5日下午4:30:07
Tiu frazo troviĝas en Ana Renkontas:
"Ĉiukaze, mi volis diri ke mi tre..."
Ĉu oni eblas diri "Ĉiuokaze, mi volas (ktp)" en tiu konteksto?
rosto (显示个人资料) 2009年2月7日上午3:21:17
Nia vendejo povas prezenti al vi:
A) flugilon;
B) helikopteron;
C) aŭtomobilon;
Ĉ) jaĥton,
D) biciklon;
E) motociklon.
Ĉiukaze "prezenti" ne signifas, ke ni donacos tion al vi, ni nur montros tion kaj proponos aĉeti.
A), B), C), Ĉ), D), E) estas kazoj, sed ne okazoj.
Okazo estos kiam vi aĉetos flugilon, flugos per ĝi kaj duonvoje fuelo finiĝos.
Dehlia (显示个人资料) 2009年2月7日上午7:28:06
Ĉiuokaze, dankon!
ceigered (显示个人资料) 2009年2月7日上午11:42:09
Ekz: (el traduko de http://www.wordwebonline.com/en/)
Ĉiuokaze - "Ĉiuokaze, la ŝtato alfrontis gravan proteston"
Ĉiukaze - "Ŝi ne povis uzi lin kiel ŝirmo senĉese, kaj ĉiukaze li ne estis ĉiam kun ŝi"
Mi bedaŭras se kion mi diris estas ne ĝusta.