Poruke: 8
Jezik: Esperanto
Dehlia (Prikaz profila) 5. veljače 2009. 12:18:57
Se ne, kio estas la diferenco?
Rogir (Prikaz profila) 5. veljače 2009. 12:56:43
Miland (Prikaz profila) 5. veljače 2009. 13:44:33
rosto (Prikaz profila) 5. veljače 2009. 14:07:44
Dehlia (Prikaz profila) 5. veljače 2009. 16:30:07
Tiu frazo troviĝas en Ana Renkontas:
"Ĉiukaze, mi volis diri ke mi tre..."
Ĉu oni eblas diri "Ĉiuokaze, mi volas (ktp)" en tiu konteksto?
rosto (Prikaz profila) 7. veljače 2009. 03:21:17
Nia vendejo povas prezenti al vi:
A) flugilon;
B) helikopteron;
C) aŭtomobilon;
Ĉ) jaĥton,
D) biciklon;
E) motociklon.
Ĉiukaze "prezenti" ne signifas, ke ni donacos tion al vi, ni nur montros tion kaj proponos aĉeti.
A), B), C), Ĉ), D), E) estas kazoj, sed ne okazoj.
Okazo estos kiam vi aĉetos flugilon, flugos per ĝi kaj duonvoje fuelo finiĝos.
Dehlia (Prikaz profila) 7. veljače 2009. 07:28:06
Ĉiuokaze, dankon!
ceigered (Prikaz profila) 7. veljače 2009. 11:42:09
Ekz: (el traduko de http://www.wordwebonline.com/en/)
Ĉiuokaze - "Ĉiuokaze, la ŝtato alfrontis gravan proteston"
Ĉiukaze - "Ŝi ne povis uzi lin kiel ŝirmo senĉese, kaj ĉiukaze li ne estis ĉiam kun ŝi"
Mi bedaŭras se kion mi diris estas ne ĝusta.