Ujumbe: 8
Lugha: Esperanto
Dehlia (Wasifu wa mtumiaji) 5 Februari 2009 12:18:57 alasiri
Se ne, kio estas la diferenco?
Rogir (Wasifu wa mtumiaji) 5 Februari 2009 12:56:43 alasiri
Miland (Wasifu wa mtumiaji) 5 Februari 2009 1:44:33 alasiri
rosto (Wasifu wa mtumiaji) 5 Februari 2009 2:07:44 alasiri
Dehlia (Wasifu wa mtumiaji) 5 Februari 2009 4:30:07 alasiri
Tiu frazo troviĝas en Ana Renkontas:
"Ĉiukaze, mi volis diri ke mi tre..."
Ĉu oni eblas diri "Ĉiuokaze, mi volas (ktp)" en tiu konteksto?
rosto (Wasifu wa mtumiaji) 7 Februari 2009 3:21:17 asubuhi
Nia vendejo povas prezenti al vi:
A) flugilon;
B) helikopteron;
C) aŭtomobilon;
Ĉ) jaĥton,
D) biciklon;
E) motociklon.
Ĉiukaze "prezenti" ne signifas, ke ni donacos tion al vi, ni nur montros tion kaj proponos aĉeti.
A), B), C), Ĉ), D), E) estas kazoj, sed ne okazoj.
Okazo estos kiam vi aĉetos flugilon, flugos per ĝi kaj duonvoje fuelo finiĝos.
Dehlia (Wasifu wa mtumiaji) 7 Februari 2009 7:28:06 asubuhi
Ĉiuokaze, dankon!
ceigered (Wasifu wa mtumiaji) 7 Februari 2009 11:42:09 asubuhi
Ekz: (el traduko de http://www.wordwebonline.com/en/)
Ĉiuokaze - "Ĉiuokaze, la ŝtato alfrontis gravan proteston"
Ĉiukaze - "Ŝi ne povis uzi lin kiel ŝirmo senĉese, kaj ĉiukaze li ne estis ĉiam kun ŝi"
Mi bedaŭras se kion mi diris estas ne ĝusta.