Späť na obsah

deziro de Pasko

od crescence, 10. apríla 2009

Príspevky: 7

Jazyk: Esperanto

crescence (Zobraziť profil) 10. apríla 2009 17:46:01

Kiu(j) estas la deziro(j) de Pasko en via lando, en via lingvo ?

En Francio, oni diras :

Joyeuses Pâques !

Bonnes Pâques !

Do, Joyeuses Pâques al ĉiuj !

darkweasel (Zobraziť profil) 10. apríla 2009 19:34:33

En germanparolantaj landoj: "Frohe Ostern" /froe ostan/

jchthys (Zobraziť profil) 11. apríla 2009 2:34:35

En la angla, “[Have a] happy Easter” aŭ (pli religie) “blessed Easter”.

Senegaùlo (Zobraziť profil) 11. apríla 2009 4:43:35

Bretone : Pask laouen!
LNF: Pascual bon!

antoniomoya (Zobraziť profil) 11. apríla 2009 5:25:16

En Hispanio tiu bondeziro ne ekzistas (almenaŭ mi ne konas ĝin). Oni ne diras ĉi tie "Bonan Sanktan Semajnon". Ĉar oni "celebras" la morto de Kristo de manieroj plej diversaj, sed ĉiuj malgajaj, estus kontraŭdiro aŭ sensencaĵo diri "Felices/Happy/Joyeuses/Bonan Paskon". Bonan??

Somere oni deziras "Bonajn feriojn" kaj en decembro "Bonan Kristnaskon", sed la cetero de la jaro oni diras simple "Bonan semajnfinon"
rideto.gif

Amike.

nikko (Zobraziť profil) 12. apríla 2009 13:03:20

En Rusujo oni gratulas dum pasko per frazo slavona "Ĥristos voskrese!"="Kristo reviviĝis!" aŭ modernruse "Ĥristos voskres!".

Andybolg (Zobraziť profil) 12. apríla 2009 13:33:07

En la norvega: God påske! (= Bonan paskon)

Nahor