Lukket
Max. 500 messages.
Comic übersetzen
fra rano,2009 4 20
Meldinger: 1050
Språk: Deutsch
jeckle (Å vise profilen) 2010 7 17 22:19:02
die Seite geht immer noch nicht. Bist du irgendwie vorangekommen?
jeckle (Å vise profilen) 2010 7 17 22:27:44
- sagen sie, waren sie eventuell schon öfters bei uns?
- diru al mi, ĉu eble vi estis jam pli ofte ĉe ni?
rano (Å vise profilen) 2010 7 18 17:42:57
ich werde mich mal an funpic wenden müssen, so lange gabs das noch nie
jeckle (Å vise profilen) 2010 7 18 17:54:14
Im Userforum hagelt es auch Beschwerden.
rano (Å vise profilen) 2010 7 19 14:06:00
ich habe leider das letzte Mal irgendwann zu Jahresbeginn eine Datensicherung des Bloges gemacht. evtl müssen wir umziehen...
rano (Å vise profilen) 2010 7 21 11:06:01
auch das Spamproblem müsste damit gelöst sein.
hier schonmal der Link zum neuen Blog, noch ohne Inhalt: http://komiksoj.wordpress.com/
weil ich habe das gefühl funpic wird auch in Zukunft Probleme machen
wer Einwände hat spreche jetzt oder schweige für immer
jeckle (Å vise profilen) 2010 7 21 11:20:16
rano (Å vise profilen) 2010 7 21 11:52:15
EDIT: ist lustig, der gesammte Admin-Bereich ist eine wilde Mischung aus Esperanto und Englisch.
rano (Å vise profilen) 2010 7 21 14:46:37
This is an automated message sent by the WordPress.com subscription service. You must confirm your request to subscribe to a WordPress.com site by reading the details below.ĉi tio estas aŭtomata mesaĝo de wordpress.com. akceptu por saluti en WordPress.com, por tio legu la supajn detalojn
ist das halbwegs brauchbar übersetzt? man kann den anfang von automatischen mails selber schreiben.
darkweasel (Å vise profilen) 2010 7 21 20:23:51
rano:Mein Versuch:This is an automated message sent by the WordPress.com subscription service. You must confirm your request to subscribe to a WordPress.com site by reading the details below.ĉi tio estas aŭtomata mesaĝo de wordpress.com. akceptu por saluti en WordPress.com, por tio legu la supajn detalojn
ist das halbwegs brauchbar übersetzt? man kann den anfang von automatischen mails selber schreiben.
Tio ĉi estas mesaĝo aŭtomate sendita de la WordPress.com-abonservo. Vi devas konfirmi vian peton aboni WordPress.com-paĝon legante la ĉi-subajn detalojn.
... wobei der Satz irgendwie schon auf Englisch einen logischen Denkfehler enthält: man soll durch das reine Lesen der Details die Anfrage bestätigen? Vielleicht also eher so:
Tio ĉi estas mesaĝo aŭtomate sendita de la WordPress.com-abonservo. Vi devas konfirmi vian peton aboni WordPress.com-paĝon laŭ la ĉi-subaj detaloj.