Повідомлення: 7
Мова: Esperanto
pace (Переглянути профіль) 6 жовтня 2009 р. 17:11:07
Rogir (Переглянути профіль) 6 жовтня 2009 р. 18:16:42
Cette forum est en esperanto, écrivez tes messages en esperanto au allez au forum francophone.
crescence (Переглянути профіль) 6 жовтня 2009 р. 18:51:39
pace:Y a t-il une expression très précise en esperanto pour traduire "en face de"vidalvide
vidalvide al
kontraŭrigarde al
Crescence
le_chaz (Переглянути профіль) 6 жовтня 2009 р. 18:55:02
pace:Y a t-il une expression très précise en esperanto pour traduire "en face de"La plej rekta traduko estas fronte al. Sed oni povas uzi kontraŭ, kiu havas ankaŭ tiun signifon.
fronte al
crescence (Переглянути профіль) 7 жовтня 2009 р. 06:17:54
le_chaz (Переглянути профіль) 7 жовтня 2009 р. 07:59:16
crescence:Ambaŭ esprimoj estas egalaj en esperanto. Ekzemploj:
Mia vortaro indikas, ke la vorto "fronte al" tradukus prefere "face à", ne "en face de". Tiu vorto indikas kontraŭstaron. Mi ne scias...
Crescence
"Fronte al tiu nova problemo, ni devas trovi alian solvon."
"Nia hotelo staras fronte al la stacidomo."
pace (Переглянути профіль) 7 жовтня 2009 р. 11:54:45
mi pardonpetas! Mi tion scias sed vidis tro malfrue ke mi eraris. Via foto bone spegulas vian reagon.
