본문으로

"Weight Lifting" en Esperanto?

글쓴이: xkrisx, 2009년 10월 8일

글: 4

언어: Esperanto

xkrisx (프로필 보기) 2009년 10월 8일 오후 6:50:59

Saluton!

Mi estas komencanto de Esperanto, do bonvolu pardoni mian gramatikon.

Mi volas traduki la anglan "to lift weights", kaj mi supozis "levi pezilojn". Mi ne certas ke, "weight lifting" estas idiomo de la angla. Mi volas internacian kompreneblan frazeron. Kiamaniere vi diras "lift weights" en Esperanto?

Dankon,
Kris

Matthieu (프로필 보기) 2009년 10월 8일 오후 7:09:41

Mi supozas, ke “levi pezilojn” estas komprenebla dirmaniero (almenaŭ mi komprenas ĝin).

Laŭ Vikipedio, oni diras “halterlevo”.

xkrisx (프로필 보기) 2009년 10월 8일 오후 8:00:11

Dankon! Halterlevo estas perfekta!

Mi nun trovas halteron en la vortaro. Nova vorto por mi.

xkrisx (프로필 보기) 2009년 10월 11일 오후 4:24:16

Iĉo:Estas ofte utila vidi en Vikipedio en via lingvo, kaj sekvi la ligilon al la esperanta artikolo, se unu troviĝas.
Ho, bona konsilo! Mi ne sciis tion. Dankon!

--kris

다시 위로