"Weight Lifting" en Esperanto?
od xkrisx, 8. listopada 2009.
Poruke: 4
Jezik: Esperanto
xkrisx (Prikaz profila) 8. listopada 2009. 18:50:59
Mi estas komencanto de Esperanto, do bonvolu pardoni mian gramatikon.
Mi volas traduki la anglan "to lift weights", kaj mi supozis "levi pezilojn". Mi ne certas ke, "weight lifting" estas idiomo de la angla. Mi volas internacian kompreneblan frazeron. Kiamaniere vi diras "lift weights" en Esperanto?
Dankon,
Kris
Matthieu (Prikaz profila) 8. listopada 2009. 19:09:41
Laŭ Vikipedio, oni diras “halterlevo”.
xkrisx (Prikaz profila) 8. listopada 2009. 20:00:11
Mi nun trovas halteron en la vortaro. Nova vorto por mi.
xkrisx (Prikaz profila) 11. listopada 2009. 16:24:16
Iĉo:Estas ofte utila vidi en Vikipedio en via lingvo, kaj sekvi la ligilon al la esperanta artikolo, se unu troviĝas.Ho, bona konsilo! Mi ne sciis tion. Dankon!
--kris