Ku rupapuro rw'ibirimwo

"Weight Lifting" en Esperanto?

ca, kivuye

Ubutumwa 4

ururimi: Esperanto

xkrisx (Kwerekana umwidondoro) 8 Gitugutu 2009 18:50:59

Saluton!

Mi estas komencanto de Esperanto, do bonvolu pardoni mian gramatikon.

Mi volas traduki la anglan "to lift weights", kaj mi supozis "levi pezilojn". Mi ne certas ke, "weight lifting" estas idiomo de la angla. Mi volas internacian kompreneblan frazeron. Kiamaniere vi diras "lift weights" en Esperanto?

Dankon,
Kris

Matthieu (Kwerekana umwidondoro) 8 Gitugutu 2009 19:09:41

Mi supozas, ke “levi pezilojn” estas komprenebla dirmaniero (almenaŭ mi komprenas ĝin).

Laŭ Vikipedio, oni diras “halterlevo”.

xkrisx (Kwerekana umwidondoro) 8 Gitugutu 2009 20:00:11

Dankon! Halterlevo estas perfekta!

Mi nun trovas halteron en la vortaro. Nova vorto por mi.

xkrisx (Kwerekana umwidondoro) 11 Gitugutu 2009 16:24:16

Iĉo:Estas ofte utila vidi en Vikipedio en via lingvo, kaj sekvi la ligilon al la esperanta artikolo, se unu troviĝas.
Ho, bona konsilo! Mi ne sciis tion. Dankon!

--kris

Subira ku ntango