Ujumbe: 30
Lugha: Esperanto
fizikisto (Wasifu wa mtumiaji) 29 Oktoba 2009 3:30:12 alasiri
Ŝajnas ekzisti malsimetrio inter loko kaj tempo. Oni povas diri kaj "antaŭ unu tago" kaj "antaŭ la tablo". Tamen, la malo estas malsama: "post unu tago" kaj "malantaŭ la tablo".
Ĉu eblas diri ankaŭ "malantaŭ unu tago"?
En kelkaj lingvoj "tempa antaŭ" kaj "loka antaŭ" estas malsamaj, ekz. en la franca ("avant" kaj "devant"), tamen en Esperanto estas la samaj vortoj.
Pri proksimeco estas simile. Por loka proksimeco oni aldonas "ĉi", do "ĉi tie". Por tempa proksimeco oni uzas "nun". Ĉu eblas diri ankaŭ "ĉi tiam"?
Rogir (Wasifu wa mtumiaji) 29 Oktoba 2009 3:40:59 alasiri
Ne, ne eblas diri malantaŭ unu tago. Kelkaj provas uzi malpost por tempa antaŭ, sed mi ne aŭdas tion multe.
Pharoah (Wasifu wa mtumiaji) 29 Oktoba 2009 4:30:54 alasiri
Greyshades (Wasifu wa mtumiaji) 29 Oktoba 2009 4:41:19 alasiri
Kiam mi estis novega komencanto, mi ne konis la vorton "nun", kaj uzis "ĉi tiam" ofte.MDR, mi pensas neniam pri tio. Tio estas ruza
Mi ĉiam uzas nur "post" kaj "antaŭ", kaj neniam uzas "malpost" aŭ "malantaŭ". Mi memoras kiam mi ne uzus "rideto", ĉar ĝi ne kompreniĝas al mi.
Rogir (Wasifu wa mtumiaji) 29 Oktoba 2009 9:09:05 alasiri
Miland (Wasifu wa mtumiaji) 29 Oktoba 2009 11:17:28 alasiri
Tio dirite, la esprimo estas rara.
Rogir (Wasifu wa mtumiaji) 29 Oktoba 2009 11:35:32 alasiri
Miland (Wasifu wa mtumiaji) 29 Oktoba 2009 11:40:27 alasiri
Tio dirite, oni povus diri "Having said that" = Tion dirinte!
sergejm (Wasifu wa mtumiaji) 30 Oktoba 2009 5:32:31 asubuhi
fizikisto (Wasifu wa mtumiaji) 30 Oktoba 2009 7:29:39 asubuhi