メッセージ: 30
言語: Esperanto
fizikisto (プロフィールを表示) 2009年10月29日 15:30:12
Ŝajnas ekzisti malsimetrio inter loko kaj tempo. Oni povas diri kaj "antaŭ unu tago" kaj "antaŭ la tablo". Tamen, la malo estas malsama: "post unu tago" kaj "malantaŭ la tablo".
Ĉu eblas diri ankaŭ "malantaŭ unu tago"?
En kelkaj lingvoj "tempa antaŭ" kaj "loka antaŭ" estas malsamaj, ekz. en la franca ("avant" kaj "devant"), tamen en Esperanto estas la samaj vortoj.
Pri proksimeco estas simile. Por loka proksimeco oni aldonas "ĉi", do "ĉi tie". Por tempa proksimeco oni uzas "nun". Ĉu eblas diri ankaŭ "ĉi tiam"?
Rogir (プロフィールを表示) 2009年10月29日 15:40:59
Ne, ne eblas diri malantaŭ unu tago. Kelkaj provas uzi malpost por tempa antaŭ, sed mi ne aŭdas tion multe.
Pharoah (プロフィールを表示) 2009年10月29日 16:30:54
Greyshades (プロフィールを表示) 2009年10月29日 16:41:19
Kiam mi estis novega komencanto, mi ne konis la vorton "nun", kaj uzis "ĉi tiam" ofte.MDR, mi pensas neniam pri tio. Tio estas ruza
Mi ĉiam uzas nur "post" kaj "antaŭ", kaj neniam uzas "malpost" aŭ "malantaŭ". Mi memoras kiam mi ne uzus "rideto", ĉar ĝi ne kompreniĝas al mi.
Rogir (プロフィールを表示) 2009年10月29日 21:09:05
Rogir (プロフィールを表示) 2009年10月29日 23:35:32
Miland (プロフィールを表示) 2009年10月29日 23:40:27
Tio dirite, oni povus diri "Having said that" = Tion dirinte!
sergejm (プロフィールを表示) 2009年10月30日 5:32:31