Đi đến phần nội dung

Homework.

viết bởi SonicChao, Ngày 20 tháng 3 năm 2007

Tin nhắn: 14

Nội dung: Esperanto

Islander (Xem thông tin cá nhân) 15:26:02 Ngày 22 tháng 3 năm 2007

Min interesas, kiel estas angle "hejma laboro"?
La vorto estas housework. Vi povas ankaŭ diri chores.

Terurĉjo (Xem thông tin cá nhân) 10:23:19 Ngày 23 tháng 3 năm 2007

Islander:
Min interesas, kiel estas angle "hejma laboro"?
La vorto estas housework. Vi povas ankaŭ diri chores.
Mi komprenas diferencon inter "domo" - tio estas konstruaĵo kaj "hejmo" - loĝejo kun amataj parencoj, katoj kaj valoraj memoraĵoj, sed ruse ambaŭ vortoj estas "domo".
Kiam mi parolas: Mi iras domon, mi tiel parolas.
Sed kiam mi parolas: Mi iras hejmen, mi parolas: Mi iras domen. Diferenco estas malgranda.

SonicChao (Xem thông tin cá nhân) 11:55:55 Ngày 23 tháng 3 năm 2007

Ne estas 'hejmlaboro', tio estas chores. rido.gif Islander estis korekta. XD

Mendacapote (Xem thông tin cá nhân) 14:41:22 Ngày 23 tháng 3 năm 2007

Hispane ekzistas interesa diferenco inter “casa” (domo) kaj “hogar” (hejmo). Hogar deriviĝas el “Focaris” (latine) Fajrejo. Do domo povus esti iu malvarma konstruaĵo ajn sed hejmo nur tiu kie ame bruliĝas “fajro”.

Quay lại