Al contingut

Zu tun

de okratz, 11 de març de 2010

Missatges: 14

Llengua: Deutsch

darkweasel (Mostra el perfil) 19 de març de 2010 17.16.57

maratonisto:Und NICHTS zu tun?

Ekzemple

Grad als Eckenmaßeinheit hat mit Temperatur nichts zu tun.
Da würde ich ... ne rilatas al varmo sagen.

hami (Mostra el perfil) 16 d’abril de 2010 12.08.37

okratz:Wie sagt man "zu tun" auf Esperanto?
Z.B.: Ich habe heute viel zu tun.
Es gibt den Suffix -enda [kennzeichnet eine Verpflichtung (was gemacht werden muss)].

Daher würde ich vorschlagen:
farenda

maratonisto (Mostra el perfil) 18 d’abril de 2010 14.38.35

darkweasel:
maratonisto:Und NICHTS zu tun?

Ekzemple

Grad als Eckenmaßeinheit hat mit Temperatur nichts zu tun.
Da würde ich ... ne rilatas al varmo sagen.
Das scheint gut getroffen zu sein.

fizikisto (Mostra el perfil) 7 de juliol de 2010 13.19.28

maratonisto:
darkweasel:
maratonisto:Und NICHTS zu tun?

Ekzemple

Grad als Eckenmaßeinheit hat mit Temperatur nichts zu tun.
Da würde ich ... ne rilatas al varmo sagen.
Das scheint gut getroffen zu sein.
Da würde ich aber auf Deutsch lieber Winkelmaßeinheit schreiben. Es ist ja auch ein Winkelmesser und kein Eckenmesser.

Tornar a dalt