Đi đến phần nội dung

Zu tun

viết bởi okratz, Ngày 11 tháng 3 năm 2010

Tin nhắn: 14

Nội dung: Deutsch

darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 17:16:57 Ngày 19 tháng 3 năm 2010

maratonisto:Und NICHTS zu tun?

Ekzemple

Grad als Eckenmaßeinheit hat mit Temperatur nichts zu tun.
Da würde ich ... ne rilatas al varmo sagen.

hami (Xem thông tin cá nhân) 12:08:37 Ngày 16 tháng 4 năm 2010

okratz:Wie sagt man "zu tun" auf Esperanto?
Z.B.: Ich habe heute viel zu tun.
Es gibt den Suffix -enda [kennzeichnet eine Verpflichtung (was gemacht werden muss)].

Daher würde ich vorschlagen:
farenda

maratonisto (Xem thông tin cá nhân) 14:38:35 Ngày 18 tháng 4 năm 2010

darkweasel:
maratonisto:Und NICHTS zu tun?

Ekzemple

Grad als Eckenmaßeinheit hat mit Temperatur nichts zu tun.
Da würde ich ... ne rilatas al varmo sagen.
Das scheint gut getroffen zu sein.

fizikisto (Xem thông tin cá nhân) 13:19:28 Ngày 07 tháng 7 năm 2010

maratonisto:
darkweasel:
maratonisto:Und NICHTS zu tun?

Ekzemple

Grad als Eckenmaßeinheit hat mit Temperatur nichts zu tun.
Da würde ich ... ne rilatas al varmo sagen.
Das scheint gut getroffen zu sein.
Da würde ich aber auf Deutsch lieber Winkelmaßeinheit schreiben. Es ist ja auch ein Winkelmesser und kein Eckenmesser.

Quay lại