Skip to the content

Esti aŭ ne esti - tio estas la demando.

by peteris92, April 5, 2010

Messages: 25

Language: Esperanto

peteris92 (User's profile) April 5, 2010, 1:31:45 PM

Saluton, mi petas vin ĉiuj por ke vi skribu eble plej multe da tradukojn de tiu ĉi frazo en viaj lingvoj. Ekzemple mi havas nun:

Pola:
Być albo nie być - oto jest pytanie.

Angla:
To be or not to be - that is the question.

Prusa:
Būtwei anga ni būtwei - sta ast prasīsenis.

Dankon.

Leporino (User's profile) April 5, 2010, 1:59:29 PM

Ĉi tie vi povas trovi kelkajn tradukojn: http://en.wikipedia.org/wiki/To_be,_or_not_to_be

kaj ankaŭ ĉi tie: http://eo.wikiquote.org/wiki/Hamleto

sal.gif

darkweasel (User's profile) April 5, 2010, 2:17:58 PM

Germane:

Sein oder nicht sein - das ist (hier) die Frage

marcuscf (User's profile) April 5, 2010, 3:08:15 PM

Portugale:

Ser ou não ser - eis a questão.

jan aleksan (User's profile) April 5, 2010, 3:30:36 PM

Être ou ne pas être, tel est la question

jan aleksan (User's profile) April 5, 2010, 3:34:17 PM

Tokipone: weka ala anu weka, ni li seme



moli anu moli ala, ni li seme

(mi ne certas ^^")

Eddycgn (User's profile) April 5, 2010, 8:28:22 PM

itale:
essere o non essere, questo è il problema

Ĉaŭ

Roberto12 (User's profile) April 5, 2010, 8:41:32 PM

Volapuko,

"Binön u no binön: et binon säk."

Hispanio (User's profile) April 5, 2010, 8:57:51 PM

Hispane:

Ser o no ser - ésa es la cuestión

Matthieu (User's profile) April 5, 2010, 9:27:20 PM

jan aleksan:Être ou ne pas être, telle est la question
Hontu malgajo.gif

Back to the top