У садржају

Esti aŭ ne esti - tio estas la demando.

од peteris92, 05. април 2010.

Поруке: 25

Језик: Esperanto

peteris92 (Погледати профил) 05. април 2010. 13.31.45

Saluton, mi petas vin ĉiuj por ke vi skribu eble plej multe da tradukojn de tiu ĉi frazo en viaj lingvoj. Ekzemple mi havas nun:

Pola:
Być albo nie być - oto jest pytanie.

Angla:
To be or not to be - that is the question.

Prusa:
Būtwei anga ni būtwei - sta ast prasīsenis.

Dankon.

Leporino (Погледати профил) 05. април 2010. 13.59.29

Ĉi tie vi povas trovi kelkajn tradukojn: http://en.wikipedia.org/wiki/To_be,_or_not_to_be

kaj ankaŭ ĉi tie: http://eo.wikiquote.org/wiki/Hamleto

sal.gif

darkweasel (Погледати профил) 05. април 2010. 14.17.58

Germane:

Sein oder nicht sein - das ist (hier) die Frage

marcuscf (Погледати профил) 05. април 2010. 15.08.15

Portugale:

Ser ou não ser - eis a questão.

jan aleksan (Погледати профил) 05. април 2010. 15.30.36

Être ou ne pas être, tel est la question

jan aleksan (Погледати профил) 05. април 2010. 15.34.17

Tokipone: weka ala anu weka, ni li seme



moli anu moli ala, ni li seme

(mi ne certas ^^")

Eddycgn (Погледати профил) 05. април 2010. 20.28.22

itale:
essere o non essere, questo è il problema

Ĉaŭ

Roberto12 (Погледати профил) 05. април 2010. 20.41.32

Volapuko,

"Binön u no binön: et binon säk."

Hispanio (Погледати профил) 05. април 2010. 20.57.51

Hispane:

Ser o no ser - ésa es la cuestión

Matthieu (Погледати профил) 05. април 2010. 21.27.20

jan aleksan:Être ou ne pas être, telle est la question
Hontu malgajo.gif

Вратите се горе