Đi đến phần nội dung

Esti aŭ ne esti - tio estas la demando.

viết bởi peteris92, Ngày 05 tháng 4 năm 2010

Tin nhắn: 25

Nội dung: Esperanto

peteris92 (Xem thông tin cá nhân) 13:31:45 Ngày 05 tháng 4 năm 2010

Saluton, mi petas vin ĉiuj por ke vi skribu eble plej multe da tradukojn de tiu ĉi frazo en viaj lingvoj. Ekzemple mi havas nun:

Pola:
Być albo nie być - oto jest pytanie.

Angla:
To be or not to be - that is the question.

Prusa:
Būtwei anga ni būtwei - sta ast prasīsenis.

Dankon.

Leporino (Xem thông tin cá nhân) 13:59:29 Ngày 05 tháng 4 năm 2010

Ĉi tie vi povas trovi kelkajn tradukojn: http://en.wikipedia.org/wiki/To_be,_or_not_to_be

kaj ankaŭ ĉi tie: http://eo.wikiquote.org/wiki/Hamleto

sal.gif

darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 14:17:58 Ngày 05 tháng 4 năm 2010

Germane:

Sein oder nicht sein - das ist (hier) die Frage

marcuscf (Xem thông tin cá nhân) 15:08:15 Ngày 05 tháng 4 năm 2010

Portugale:

Ser ou não ser - eis a questão.

jan aleksan (Xem thông tin cá nhân) 15:30:36 Ngày 05 tháng 4 năm 2010

Être ou ne pas être, tel est la question

jan aleksan (Xem thông tin cá nhân) 15:34:17 Ngày 05 tháng 4 năm 2010

Tokipone: weka ala anu weka, ni li seme



moli anu moli ala, ni li seme

(mi ne certas ^^")

Eddycgn (Xem thông tin cá nhân) 20:28:22 Ngày 05 tháng 4 năm 2010

itale:
essere o non essere, questo è il problema

Ĉaŭ

Roberto12 (Xem thông tin cá nhân) 20:41:32 Ngày 05 tháng 4 năm 2010

Volapuko,

"Binön u no binön: et binon säk."

Hispanio (Xem thông tin cá nhân) 20:57:51 Ngày 05 tháng 4 năm 2010

Hispane:

Ser o no ser - ésa es la cuestión

Matthieu (Xem thông tin cá nhân) 21:27:20 Ngày 05 tháng 4 năm 2010

jan aleksan:Être ou ne pas être, telle est la question
Hontu malgajo.gif

Quay lại