Traduzione frase G.malaperis.
MikeleT,2010年5月20日の
メッセージ: 4
言語: Italiano
MikeleT (プロフィールを表示) 2010年5月20日 8:44:45
Sono arrivato all'ottavo capitolo e fino ad ora non ho incontrato grossi problemi nella sua traduzione in italiano; ma c'è una frase che mi sta creando qualche difficoltà. La frase è questa:
"Ĉu mi sekvos lin? Ĉu mi sekvu lin?"...
Come va tradotta? Qualcuno può aiutarmi?
Perdonate l'ignoranza e grazie!
MikeleT (プロフィールを表示) 2010年5月20日 12:30:11
Ganavion (プロフィールを表示) 2010年8月24日 9:40:44
"Lo seguirò ? Devo seguirlo ?"
infatti la desinenza -os indica il futuro, mentre la forma in -u è usata per l'imperativo.
La particella "Ĉu" indica che entrambe le frasi sono domande.
Eddycgn (プロフィールを表示) 2010年9月4日 21:03:26
Klopodu!